فراز و فرود ساخت «آتش در گلستان» از زبان بازیگر این فیلم/ مرضیه دباغ، شخصیتی الگوساز و منحصربهفرد
تاریخ انتشار: ۳ اسفند ۱۴۰۰ | کد خبر: ۳۴۴۳۲۱۱۲
بازیگر سریال آتش در گلستان در برنامه صبحگاهی شبکه پنج سیما از شرایط تولید این مجموعه و اهمیت پرداختن به شخصیتهای الگو در فرهنگ جامعه گفت.
به گزارش گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری برنا، مرجان قمری در «سلام تهران» با اشاره به سابقه فعالیت حرفهای و کاری خود، گفت: از سال ۱۳۷۷ تئاتر را بهصورت حرفهای آغاز کردم.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
وی با توجه به انتخاب خود برای نقش مرضیه دباغ در این مجموعه تلویزیونی، عنوان کرد: این سریال تقریباً از خردادماه کلید زده شده بود که بازیگر دیگری به نام بابایی کار در آن ایفای نقش میکرد. در اواسط کار مسائلی برای این بازیگر پیشآمده که نتوانسته بود کار را ادامه دهد. پسازآن با دیدن چند عکس کارگردان این سریال به این نتیجه رسیده بود که چهره من نزدیک به چهره مرضیه دباغ است؛ برخی سکانسهای من را دیده و بازی من را پسندیده بود. به زنجان رفتم که گروه در آنجا در حال فعالیت بود، تست مختصری دادم و چند سکانس را باهم کارکردیم و پسازآن تائید شدم.
قمری با اشاره به کار کردن با کارگردان این فیلم، ابراز داشت: به نظر من کار کردن با پرویز شیخ طادی بسیار لذتبخش و بسیار سخت است به این دلیل که از هیچیک از پلانها نمیگذرد و وقتی تصمیم میگیرد پلان را با شرایط خاص و صحنه و امکاناتی فیلمبرداری کند، از آن کوتاه نمیآید؛ این، کار را مقداری سخت میکند و به نظر من یکی از ویژگیهای کار او همین بوده و دلیل قوی بودن کارهایش نیز همین است. وسواسی که در انتخاب صحنه، انتخاب بازیگر و انتخاب بازیها دارد باعث میشود که کارها قوی شود.
وی با بیان اینکه همیشه نگران این بودم که مورد تائید باشم، گفت: خوشبختانه شیخ طادی خیلی صمیمی همیشه درباره کار با من صحبت میکرد. شخصیت را بهخوبی برای من تشریح و هدف خود را مشخص میکرد. من را به چالش میکشید و اجازه نمیداد آن چیزی را که درگذشته دارم ارائه دهم. بازیگرها گاهی اوقات اندکی تنبل میشوند و بهاصطلاح میگویند از جیبمان کار را درمیآوریم و آن چیزی را که قبلاً داشتیم ارائه میدهیم؛ به همین دلیل گاهی اوقات در ورطه تکرار میافتیم اما شیخ طادی اجازه نمیدهد که کارهای قبلی تکرار شود .
بازیگر سریال آتش در گلستان با اشاره به چگونگی آشنایی خود با شخصیت مرضیه دباغ برای این نقش، مطرح کرد: 4 کتاب از این شخصیت چاپ شده است که خاطرات و زندگی حتی از کودکی این شخص میباشد. یکی از این کتابها را به نام خواهر طاهره مطالعه کردم. شیخ طادی با خانواده دباغ برای نگارش فیلمنامه صحبت کرده بود و نقلقولهای شیخ طادی از خانواده دباغ برای من نمایانگر شخصیت اصلی مرضیه دباغ بود .
قمری با اشاره به الگوگیری از مرضیه دباغ، اظهار داشت: از بچگی دخترها یک سری الگو از مادر و اطرافیان دارند و پسرها نیز از پدر و اطرافیان الگوهایی دارند. به نظر من مرضیه دباغ از آن دسته افرادی بوده است که برخی از الگوها را شکسته و خودش تبدیل به الگوی جدیدی شده است یعنی از کودکی وقتی دخترها اجازه نداشتند تحصیل کنند، کتاب میخوانده و تحصیل کرده است. وقتی ازدواج میکند همسرش مردی بسیار معتدل بوده است و اجازه میداده که فعالیتهای اجتماعی را انجام دهد. برخی الگوها درست است اما برخی دیگر از الگوها موجب محدودیت افراد میشود. به نظر من مرضیه دباغ این جسارت را داشته است که نشان دهد یک زن باقدرت و باهوش میتواند چقدر تأثیرگذار باشد. نسل جوان باید این را بدانند که قرار نیست ما همیشه تکرار نسل گذشته خود باشیم بلکه قرار است تأثیری در این جهان بگذاریم .
وی با بیان اینکه باید الگوها را پیدا کرده و درباره آنها فیلم و سریال ساخته شود، گفت: وقتی قرار باشد خوراکی را به مخاطب بدهیم باید فکر کنیم که نسل جدید به چه چیزی احتیاج دارد؛ نسل جدید احتیاج به شجاعت و خودباوری دارد. جوانان حال حاضر از طرف دیگران آنقدر خوراک داده میشوند که رسالت سنگینی روی دوش ما میگذارد. اگر میخواهیم جوانان کارآمدی داشته باشیم مجبور هستیم تحقیق و پژوهش کنیم و به آنها انتقال دهیم که در طول تاریخ چه شخصیتهای بزرگی داشتهایم؛ وقتی این کهنالگوها را داریم باید از آنها بهره ببریم.
قمری با اشاره به اهمیت بهرهگیری از شخصیتهای تاریخی و الگوها، بیان کرد: به نظر من یک سریال بسیار زیبا میتوان از شاهنامه ساخت اما هیچوقت این اتفاق نیفتاده است و نهایتاً رستم و سهراب را فرزندان ما میشناسند و بقیه قصهها را نمیدانند درحالیکه این الگوها میتوانند واقعاً راه گشا باشند .
وی درباره ویژگیهای منحصربهفرد این نقش، عنوان داشت: ایست من در این سریال یک ایست کاملاً متفاوت است یعنی در هیچیک از نقشهایی که تابهحال داشتم به این صورت نایستاده بودم؛ برای اینکه نشان دهیم این زن خیلی قدرتمند است در برابر مردان وقتی فرمان میدهد باید این قدرت در فیزیک بدنی نیز نمایان شود تا آنها فرمانبرداری کنند. در کلام نیز به همین صورت است خیلی مقطع و دستوری صحبت میکنم البته سکانسهای خیلی مادرانه نیز وجود دارد. شیخ طادی تأکید داشت که آن مقطع بودن در آن سکانسها احتیاج نیست و باید نرم و مادرانه صحبت کرد. این وجه تمایز برای من بسیار جذاب بود.
قمری درباره مدتزمان تولید کار، مطرح کرد: بهطورکلی پیشتولید، تولید و پستولید 2 سال زمان برد. در تولید فکر میکنم حدود ۸ یا ۹ ماه فیلمبرداری طول کشید. در دوران کرونا نیز مشغول کار بودیم و بسیار سخت بود مخصوصاً در فصل سرما چراکه همگی باید تلاش میکردند بیمار نشوند و سرمای بسیار سختی وجود داشت؛ فضاها و لوکیشنها بسیار سخت بود. اگر واقعاً همدلی و کارکردن عاشقانه نبود شرایط بسیار سختتر میشد .
بازیگر سریال آتش در گلستان با اشاره به دلیل بهرهگیری از بازیگران کمتر دیدهشده در این مجموعه، اظهار داشت: ازآنجاییکه شیخ طادی در این سریال میخواسته است باورپذیری را برای مخاطب بیشتر کند از افراد کمتر شناختهشده استفاده کرده است تا مخاطب پیشزمینه ذهنی نداشته باشد .
گفتنی است برنامه «سلام تهران» برنامه صبحگاهی گروه اجتماعی شبکه پنج سیما است که به تهیهکنندگی علی شعبانی و مازیار مهاجر سلطانی از شنبه تا پنجشنبه ساعت ۶:۳۰ تا ۹ صبح با بخشهای مختلفی چون سیاسی، اجتماعی، اقتصادی، فرهنگی ورزشی با اجرای مصطفی امامی، فربد شکرایی و صدیقه مرادی روی آنتن شبکه پنج میرود.
انتهای پیام //
منبع: خبرگزاری برنا
کلیدواژه: فرهنگ و هنر تئاتر جام جم مرضیه دباغ بازی خانواده پدر ازدواج نسل جوان جهان خوراک شاهنامه مردان فیزیک سرما جامعه خانواده فرهنگ و هنر فیزیک مرضیه دباغ سلام تهران آتش در گلستان مرضیه دباغ بسیار سخت نظر من شیخ طادی
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.borna.news دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرگزاری برنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۴۴۳۲۱۱۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
انتقاد از سریال «حشاشین» به رسانههای عرب زبان رسید
به گزارش «تابناک» به نقل از هنر آنلاین، این سریال روایتی حول محور یکی از مرموزترین افراد تاریخ بشر تحت عنوان حسن صباح که شاید بتوان او را پایهگذار نخستین سازمان اطلاعاتی تاریخ به شمار آورد را روایت میکند که پایگاه اصلی و نمادین آنها در قلعه الموت قرار داشت و اقداماتی انجام داد که برای قرنها منطقه خاورمیانه را تحت تاثیر قرار داده است. با این حال، اما رسانههای عرب زبان بر این سریال تاریخی نقد وارد کردهاند.
در سریال «الحشاشین» که ماه رمضان منتشر شد، گویش محاورهای که شخصیتهای سریال به آن صحبت میکردند، انتقادهای بسیاری را برانگیخت؛ چراکه سریال تاریخی بوده و زبان شخصیتها باید عربی فصیح و کلاسیک میبود. در این راستا، تعدادی از بازیگران جامعه هنری مصر نیز این اثر را مورد انتقاد قرار دادند.
سمیحه ایوب، هنرمند و بازیگر، در همین زمینه گفت: عربی کلاسیک بهترین زبان در آثار تاریخی است تا نسلهای کنونی آن زبان را درک کنند.
او همچنین به جای خالی عربی فصیح اشاره کرده و گفته است در آثار هنری نزدیک به ۱۵ سال است که از این زبان استفاده نمیشود و مردم دیگر به آن عادت ندارند.
مجدی احمدعلی، کارگردان مصری نیز عنوان کرد: انتقاد برخی از افراد به استفاده نکردن از عربی فصیح با توجه به تاریخی بودن این سریال طبیعی است و به نظر من ممکن است تکیه بر زبان عربی، عمدی از سوی سازندگان اثر باشد تا بیشترین مخاطب را همراه کنند.
محمد فاضل، کارگردان دیگری با اشاره به سریال الحشاشین، اظهار کرد: این اولین اثر تاریخی نیست که به گویش محاورهای تکیه میکند، چراکه پیش از آن سریالهای زیادی ساخته شده است، اما مهمترین نکته این است که کار به خوبی ارائه و اطمینان حاصل شود که پیام آن بر مخاطبان تأثیر میگذارد.
طارق الشناوی، منتقد سینما نیز گفت: ما از دهه ۱۹۶۰ قوانینی را به ارث بردهایم که آثار تاریخی و مذهبی به زبان عربی فصیح یا کلاسیک ارائه میشود که این منطقی نیست. البته این در حالی است که «ریدلی اسکات ناپلئون را به انگلیسی ارائه کرد، هرچند او یک شخصیت فرانسوی است».
پدیده جعل تاریخ در درام تاریخی عرب
رسانههای عرب زبان مسئله دیگری که در مورد نمایش ماه رمضان مطرح شد را میزان دقت و اعتبار تاریخی و نقض برخی آثار با حقایق رخ داده خواند.
وجیهه عبدالرحمن، بازیگر، در رابطه با این موضوع گفته است که درام تاریخی متأسفانه ذهن بینندگان را با ابطالهایی که آزارش میدهد، آشفته کرده است و اگر فیلمنامهنویس حق داشته باشد با رمان اجتماعی، پلیسی یا عاشقانه بازی کند، حق دستکاری تاریخ و وقایع شناخته شده را ندارد، به خصوص اگر درام به شخصیتی تاریخی بپردازد که در یک دوره زمانی خاص نقش فعالی داشته است، همانطور که این امر در سریال الحشاشین (قاتلان) واکنشهای بسیاری را برانگیخت.
پدیده جعل تاریخ در درام تاریخی عرب و ترکیه بسیار وجود دارد، چراکه آنها فیلمنامهها را از بین رویدادهایی برمیگزینند که مواضع قهرمانانه را تقویت و افتخارات و پیشینیانشان را ستایش میکند و این قطعاً به نفع درام نیست.
بدون تاریخ، بدون تفسیر
او معتقد است عوامل این فیلم تمایلی به پایبندی به حقایق و آنچه کتابهای تاریخی روایت میکنند، ندارند؛ چراکه برخورد نمایشی با آثار ادبی و تاریخی، فیلمنامه نویس و کارگردان را مجبور میکند تا جزئیات زیادی را به آن اضافه کند و این امر ممکن است برتر از اثر ادبی باشد.
همچنین رسانه دیگری عنوان کرده است: سریال «الحشاشین» در ابتدا و انتها ماحصل خیال بوده که از تاریخ الهام گرفته شده است، همچنین در این سریال تلاش چندانی برای تفسیر تاریخ نشده است.